¿Loco del español? ¿Pánico a la ortografía? Estos 14 perfiles de Twitter (y pico) son para ti

perfiles de twitter sobre el español

Quién no se ha despertado empapado en sudor tras una pesadilla protagonizada por “a ver” y “haber”. Quién no ha sentido vértigo a la hora de escribir «sólo» con tilde. Quizá no sea para tanto, pero la ortografía y la corrección lingüística nos persiguen allá donde vayamos. Más aún en estos tiempos que corren en que no hay quien borre lo que escribimos a cincel en los muros de Twitter.

Seas de los que sigues las normas al dedillo o de los que se las salta con premeditación, de los que disfruta con los recovecos del español o siente pánico ante cualquier cosa que huela a ortografía, estos 14 perfiles (más dos de regalo) son para ti.

1. Ensalada de palabras

Si existe un término para lo nunca oído (inaudito), ¿por qué no hay uno para lo nunca visto? ¿Por qué cuando añadimos un diminutivo a un sustantivo femenino conservamos el género (carrerita, brisilla, casita, patadita), pero si añadimos un aumentativo lo convertimos en masculino (carrerón, broncazo, casoplón, patadón)? Las preguntas sin respuesta llenan el perfil de Ensalada de palabras. En Twitter desde 2012, se han atrevido a corregir a la mismísima Real Academia Española.

2. Sin Faltas

Birlibirloque, serendipia, tiquismiquis, lapislázuli… Sin Faltas se ha propuesto encontrar la palabra o expresión más bonita de la lengua española. El campeonato está ya en su fase final. Pero no es lo único que se hace desde el perfil de Twitter de esta asesoría lingüística. Adalid de la coma del vocativo y de las comillas españolas, Sin Faltas también tiene un pequeño altar para los malapropismos, pero «sin rebanarse los sesos» (sic).

3. El látigo de la televisión

Allí donde haya (¿o halla?) un rótulo con una falta, un subtítulo con una incorrección o una coma mal puesta en un titular, aparecerá, vestido de superhéroe de la lengua, El Corrector de TV. Látigo del uso del español en los medios, su perfil de Twitter nos recuerda que no por mucho madrugar se ponen mejor las comas – ni mucho menos – y que una tilde lo cambia todo, por mucha exclusiva que publiquemos.

4. La RAE y sus dos perfiles oficiales

La palabra del día, insospechadas formas de matizar el color amarillo (cetrino, jalde) o las estadísticas del diccionario en línea de la Real Academia (el otro día se buscó la palabra matrimonio 3.548 veces) llenan las dos cuentas oficiales de la RAE en Twitter. Mientras RAE Informa tiene un perfil más institucional, Enclave RAE desentierra curiosidades del lenguaje y rescata lecciones literarias, dondequiera que estén.

5. Y su versión inversa

Esa sensación de saber lo que se quiere decir, pero no encontrar palabra… ¿Y si se pudiese buscar en un diccionario por definición? Un momento, se puede. Dirae es un diccionario inverso basado en el diccionario de la lengua española de la RAE. En sus páginas (digitales) se puede buscar por palabra, por frases, por categoría gramatical y por origen etimológico. Su perfil en Twitter es una buena forma de ampliar vocabulario. Para todos los que no pueden vivir sin palabras como ajobo, fufar o erala (búscalas y aprende su significado.

6. Academias no solo hay una

De hecho, hay 24 y están agrupadas en la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). Incluso hay una para el estudio del uso del idioma ladino, sefardí o judeoespañol en Israel. En Twitter, la más activa es la Academia Mexicana de la Lengua (AML). Su misión: difundir el diccionario de mexicanismos. Nunca está de más saber qué es un compañebrio o un jocho.

7. ¿Dudas? Fundéu responde

Es un clásico para todos aquellos que alguna vez se sintieron abrumados por las dudas lingüísticas. Por eso no podía faltar en esta lista. Y porque la Fundéu, una fundación promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y asesorada por la RAE, siempre responde. Nunca fallan y menos cuando tienen que defender la coma del vocativo. Hola, @Fundeu.

8. ¿Chalet o chalé?

Hasta 1927, en las calles de pueblos y ciudades (hispanohablantes) había fincas, quintas y hotelitos. Ese año la RAE introdujo en su diccionario la voz extranjera chalet. Y en mayo de 2018 Twitter decidió que era el momento de debatir sobre qué era mejor: el original o su versión adaptada chalé. Esta y otras historias de lengua son las que comparte la filóloga, historiadora de la lengua y profesora Lola Pons Rodríguez en su perfil. Son las historias que, también, nos cuenta a través de ‘El País’.

9. Lavadora de textos

Lo de las comas del vocativo es una de las obsesiones de la comunidad lingüística tuitera. Ya lo hemos nombrado varias veces, así que toca explicarlo. Un vocativo es una palabra o grupo de palabras para dirigirse al interlocutor de forma explícita. Pueden ser vocativos palabras como hola, bienvenido, gracias o felicidades. Van siempre seguidos de coma. Para entender bien de qué se trata, basta un vistazo al perfil de Lavadora de textos.

10. La Voz de Larra

Escritor y articulista, Carlos Mayoral no habla por Larra. Aunque muchos de sus tuits recuerdan el humor suave y el sarcasmo del periodista y escritor madrileño. También recuerdan que las cosas y los países cambien menos de lo que creemos a lo largo del tiempo. Con o sin la voz de Larra, Mayoral es también uno de los grandes defensores de la tilde en «sólo».

11. También hay libros tuiteros

Libros sobre lengua y ortografía, claro. Los dos libros del filólogo Juan Romeu tienen su propia cuenta en Twitter. No tienen millones de seguidores ni consiguen miles de retuits, pero las lecciones de Ortografía para todos y los secretos de Lo que el español esconde son más que necesarias.

12. Una palabra a la hora

En Twitter se lleva mucho eso de los perfiles que publican solos cosas aleatorias. La versión lingüística de este movimiento a favor de la casualidad está en Palabrandom. Cada hora, una palabra nueva extraída al azar del diccionario de la RAE. Para los que no quieren chocarrear cuando hablan, escriben o tuitean.

13. Historias de palabras y consejos para hablar

Alberto Bustos colabora en ‘Las mañanas’ de Radio Nacional de España. A través de la radio, cuenta historias de lengua y aconseja a los oyentes para escribir y hablar mejor. Para sus más de 25.000 seguidores en Twitter, a través del perfil ‘Blog de lengua’, tiene consejos de todo tipo.

14. Lorquianos del mundo, uníos

Federico García Lorca todavía vive en Twitter. Al menos, sobreviven sus palabras. No es el único poeta o escritor tuitero. También están Machado o Cortázar. Ninguno de ellos corrige ortografía ni da consejos gramaticales, aunque podrían. Solo nos recuerdan todo lo que se puede conseguir cuando se llega a ser un maestro en el manejo de la lengua.

En Nobbot | Color Game: una app para entender el origen del lenguaje

Imágenes | Pexels

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *